본문 바로가기
WikiLeaks 한국관련

[08SEOUL773] 이명박 대통령, 한미 FTA와 경제 개혁을 논의할 임시 국회 얻어내

by 淸風明月 2011. 12. 21.
반응형


2008년 4월 16일

C O N F I D E N T I A L SEOUL 000773

SIPDIS
SIPDIS

E.O. 12958: DECL: 04/16/2018
TAGS: PGOV PREL PINR KS KN
SUBJECT: PRESIDENT LEE GETS SPECIAL SESSION TO DISCUSS KORUS FTA, ECONOMIC REFORMS

REF: 2007 SEOUL 00096

Classified By: A/POL Brian McFeeters. Reasons 1.4 (b,d).

1. (C) On April 15 the floor leaders for the Grand National Party (GNP) and United Democratic Party (UDP) decided to convene a special National Assembly session for one month beginning on April 25. The term of the current progressive-dominated 17th National Assembly does not end until May 29, and President Lee Myung-bak requested the extra session to address the KORUS FTA and economic reform bills. Why not wait until the conservative-dominated 18th National Assembly takes over on May 30? The new assembly, which is not scheduled to convene until early July, will need time to organize itself -- including dividing the standing committee chairmanships between the ruling and opposition parties -- before it can seriously debate legislation during the September regular session. The GNP, which will have a majority in the next assembly, will hold a party congress to choose its new leader in July, raising the probability that ruling party lawmakers will be distracted by internal power politicking for much of the summer. The prospects for a productive "lame duck" session, however, are dim as progressives will not want to hand easy political victories to the GNP and President Lee. END SUMMARY.

1. 4월 15일 한나라당과 민주당의 국회 원내 총무들이 모여 4월 25일부터 시작하는 특별 회기를 갖기로 결정했다. 현재 진보파가 지배하고 있는 17대 국회의 임기는 5월 29일까지이다. 이명박 대통령은 한미 FTA와 경제 개혁 법안을 다룰 특별 회의를 요청했다. 왜 보수파가 지배하게 될 5월 30일 시작하는 18대 국회까지 기다리지 않은걸까? 새 국회는 7월초까지 소집 계획이 잡혀져 있지 않아서 새롭게 조직을 구성하려면 시간이 필요할 것이다.—상임위 의장들을 여당과 야당 사이에 배분하는 등을 포함하는—9월 정기 국회에서 진지하게 입법을 논의하기 위해서 그렇다는 얘기다. 한나라당은 차기 국회에서 다수당이 될 것이다. 그리고 7월 새 지도자를 뽑기 위해 전당대회를 열 것이다. 이는 여름의 대부분 기간 동안 여당의원들이 내부 권력 정치에 정신이 빼앗길 가능성을 제기하게 만든다. 그러나 생산적인 “레임 덕”회기가 될 전망은 밝지 않다. 진보파들이 이대통령과 한나라당에 손쉬운 정치적 승리를 넘기길 원하지 않기 때문이다.


WHAT EXPERTS & LAWMAKERS SAY WILL HAPPEN  전문가와 국회의원들이 예상하는 전망

2. (SBU) On April 15 the two major parties agreed to hold an extraordinary session starting on April 25. President Lee Myung-bak had pushed for such a session to address the KORUS FTA and the economic agenda. Reactions to President Lee's request were initially mixed, with the GNP supportive while the UDP and minor opposition parties characteristically expressed skepticism. UDP chair Sohn Hak-kyu said the president "should not unilaterally pressure the opposition parties" to convene a National Assembly session. Nevertheless, the GNP and UDP floor leaders agreed to put priority on bills aimed at improving the livelihood of ordinary citizens -- for example, preventing crimes against children, enhancing food safety, and putting a cap on university tuition. The GNP also plans to push for approval of a more controversial package of corporate deregulation bills pertaining to conglomerates as well as lifting the restrictions on controlling banks and the equity investment cap on affiliates.

2. 4월 15일 2개 주요 정당이 4월 25일 시작하는 특별 회기를 열기로 합의했다. 이명박 대통령은 한미 FTA와 경제 의제들을 해결하기 위해 그 같은 특별 회기 개회를 밀어붙였다. 대통령의 요청에 대한 반응은 처음에는 엇갈렸다. 한나라당은 지지했으나 민주당은 다른 소수 야당은 회의를 나타냈다. 민주당 손학규 대표는 국회 회기를 열기 위해 “야당을 일방적으로 압박해서는 안 된다”고 말했다. 그럼에도 불구하고 한나라당과 민주당 원내 총무들은 민생을 개선하는데 목표를 둔 법안들을 우선 순위에 올리겠다고 합의했다.—예를 들어 어린이 상대 범죄 예방, 음식 안전성 제고, 대학 학비 상한선 마련 등이 그 것이다. 한나라당은 이와 함께 좀 더 논쟁적인 법안들에 대해서도 통과를 밀어붙일 계획이다. 재벌들의 은행 지배 규제와 계열사에 대한 자산투자 제한을 철폐하는 기업규제철폐 법안이 그 것들이다.

3. (SBU) The GNP and President Lee also hope to put the KORUS FTA forward for ratification. The UDP and other opposition parties, however, say they will cooperate in addressing economic bills, but that it would be inappropriate to deal with the KORUS FTA ratification in the lame duck session, especially since the agreement's fate in the U.S. is unclear. UDP floor leader Kim Hyo-seuk said that business
deregulation laws and the KORUS FTA ratification are particularly controversial. The latter, he said, should be addressed in the new National Assembly when the ROK can be sure that the U.S. will also move towards ratification. The minor Labor Forward Party and Democratic Labor Party are also against passing the KORUS FTA in May and say the motion should be carried over to the new National Assembly. Many UDP members, however, support the FTA -- notably UDP chair Sohn Hak-kyu. Some of the more conservative UDP lawmakers want to handle the FTA as soon as possible, but legislators from the staunchly progressive Jeolla provinces, which are
largely agricultural, still oppose such a move.

3. 한나라당과 이대통령은 또한 한미 FTA 비준을 진전시키길 희망한다. 민주당과 다른 야당들은 그러나 경제개혁 법안에만 협조할 것이라고 말했다. 한미 FTA 비준안을 레임덕 회기에서 다루는 것은 부적절하다는 것이다. 특히 미국에서 FTA 합의가 어떤 운명을 맞게 될지 불확실하기 때문에 그렇다는 것이다. 민주당 김효석 원내총무는 기업 규제철폐와 한미 FTA 비준은 특별히 논란이 되고 있다고 말했다. 그는 한미 FTA는 미국측이 비준을 향해 움직이고 있다는 확신을 한국이 가질 때 국회에서 처리돼야만 한다고 말했다. 소수인 자유선진당과 민노당은 역시 5월 FTA 통과에 대해 반대했다. 이 같은 조치는 차기 국회에 넘겨져야 한다는 것이다. 그러나 많은 민주당 의원들이 FTA를 지지한다. 손학규 대표도 그렇다. 좀 더 보수적인 민주당 의원들 가운데 몇몇은 FTA를 가능한 빨리 다루길 원한다. 그러나 강한 진보 색채의 전라도 출신 국회의원들은 여전히 이런 움직임에 반대한다. 전라도 지역은 대부분 농업지역이다.


PAST LAME DUCK SESSIONS  과거 레임덕 회기들

4. (SBU) This April's session will be the first extraordinary session to be convened between the parliamentary elections and the start of a new Assembly. The current National Assembly Act stipulates that, other than the September to December regular session every year, an
extraordinary session can be held in any even-numbered month of the first half of the year -- February, April, and June -- but not in August, since it's immediately before the regular budgetary session. Extraordinary sessions can also be held in odd-numbered months -- January, March, May and July -- as long as they are agreed upon among the negotiation groups. It is less common, however, for a session to be held in those months, unless there is a compelling reason. In the past the National Assembly has usually been in a recess during its two month-long lame duck period between general election and the formation of the following National Assembly. Quite
predictably, incumbents who failed to be nominated or reelected would be reluctant to engage in any further parliamentary activity.

4. 4월 회기는 총선과 새 국회 개회 사회에 열리게 될 최초의 특별 회기가 될 것이다. 현재 국회법은 매년 9~12월 정기 국회가 아닌 특별 회기는 전반기 짝수 달 어느 때라도 열릴 수 있다고 규정하고 있다— 2월 , 4월, 6월이 그 것이다. 그러나 8월은 안 된다. 왜냐면 정기 예산 국회가 열리기 바로 전이기 때문이다. 특별 회기는 홀수 달에도 개최될 수 있다. 1, 3, 5, 7월이 그 것이다. 교섭 단체 사이에 합의가 잇다는 전제하에서이다. 그러나 이들 달에 회기가 열리는 것은, 만일 절박한 이유가 있지 않다면, 상례적이지 않다. 과거에 총선과 새 국회 구성 사이의 기간, 즉 2달 간의 레임덕 기간에는 보통 휴회를 했었다. 명백히 예측할 수 있듯이, 공천을 받거나 당선되는데 실패한 현직 의원들은 추가적인 국회 활동에 개입하기를 꺼려할 것이다.


COMMENT 

5. (C) How cooperative progressive lawmakers -- who still hold the majority -- will be is unclear. Certainly there will be a reluctance to give President Lee and the GNP easy victories. Moreover, the GNP will find it particularly difficult to engage progressive lawmakers who were not reelected -- rumor has it that three-term UDP lawmaker Kim Geun-tae has yet to leave his house following his defeat in the April 9 elections. The fate of the KORUS FTA is similarly opaque. Opposition party leaders have told the Ambassador that they would support FTA ratification in the lame duck session (reftel), and UDP chair Sohn Hak-kyu is a proponent of the FTA. The real debate within the progressives, however, seems to focus not on the agreement itself but whether they should hand such a victory to President Lee early in his term. END COMMENT. STANTON

5. 진보파 의원들이—아직은 다수를 차지하고 있는—얼마나 협조적일지는 미지수이다. 분명히 이대통령과 한나라당에 손쉬운 승리를 넘겨주기를 꺼릴 것이다. 게다가 한나라당은 재선되지 않은 진보파 의원들을 끌어들이는데 특별히 어려움에 직면할 것이다. 소문에 따르면 4월 9일 선거에서 패배한 뒤 3선의 민주당 김근태 의원은 두문불출하지 않고 있다. 한미 FTA의 운명은 비슷하게 불투명하다. 야당 지도자들은 (미국) 대사에게 레임덕 회기에서 FTA 비준을 지지한다고 말했다. 그리고 민주당 손학규 대표는 FTA 찬성파이다. 그러나 진보파 내에서 진지한 토론은 합의 그 자체에 맞춰진 게 아니라 이대통령 임기 초기에 그 같은 승리를 안겨줘야만 하느냐는 데 맞춰진 것처럼 보인다.


반응형